<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T21n1364"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1364 妙臂印幢陀罗尼经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1364 妙臂印幢陀罗尼经</title> <author>唐 <name role="" type="person">实叉难陀</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1364</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">妙臂印幢陀罗尼经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00890"> <charName>CBETA CHARACTER CB00890</charName> <mapping cb:dec="983930" type="PUA">U+F037A</mapping> <mapping type="unicode">U+2D8CB</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[打-丁+亲]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-31T09:31:50"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0883b" ed="T" xml:id="T21.1364.0883b"/> <lb n="0883b01" ed="T"/> <lb n="0883b02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1364 [No. 1363]</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0883b03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0883003" n="0883003"/>妙臂印幢陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0883b04" ed="T"/> <lb n="0883b05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0883004" n="0883004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883004" n="0883004"/><anchor xml:id="beg0883004" n="0883004"/>大<anchor xml:id="end0883004"/>唐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883005" n="0883005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883005" n="0883005"/><anchor xml:id="beg0883005" n="0883005"/>于<anchor xml:id="end0883005"/>阗三藏<name role="" type="person">实叉难陀</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0883006" n="0883006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883006" n="0883006"/><anchor xml:id="beg0883006" n="0883006"/>奉 制<anchor xml:id="end0883006"/>译</byline> <lb n="0883b06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0883b0601">如是我闻：一时<persName>佛</persName>在鸡罗娑山诸兽依处妙 <lb n="0883b07" ed="T"/>宫殿中，与大比丘众千二百五十人，又与无 <lb n="0883b08" ed="T"/>量菩萨摩诃萨俱，<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子而为上 <lb n="0883b09" ed="T"/>首，靡不皆如童子之形，幷贤护等十六丈夫。</p> <lb n="0883b10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0883b1001">尔时<persName>世尊</persName>以正念<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883007" n="0883007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883007" n="0883007"/><anchor xml:id="beg0883007" n="0883007"/>智<anchor xml:id="end0883007"/>，为诸天人演说法要，皆 <lb n="0883b11" ed="T"/>令欢喜。时大梵王及诸天、龙、夜叉、犍闼婆、阿 <lb n="0883b12" ed="T"/>修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽、人非人等，各 <lb n="0883b13" ed="T"/>起合掌，前白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！有诸众生，由造种种 <lb n="0883b14" ed="T"/>罪恶业故，应堕地狱、饿鬼、畜牲、阎魔罗界，备 <lb n="0883b15" ed="T"/>受众苦。唯愿<persName>世尊</persName>大悲，为说除灭如是苦恼 <lb n="0883b16" ed="T"/>方便，令彼众生皆得解脱诸恶道难。”时观自 <lb n="0883b17" ed="T"/>在菩萨摩诃萨，复与无量持咒大仙前後围 <lb n="0883b18" ed="T"/>绕，顶礼<persName>佛</persName>足，白言：“<persName>世尊</persName>！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883008" n="0883008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883008" n="0883008"/><anchor xml:id="beg0883008" n="0883008"/>唯<anchor xml:id="end0883008"/>垂愍念，以善方 <lb n="0883b19" ed="T"/>便救诸世间。”<persName>佛</persName>言：“善男子！有陀罗尼名妙臂 <lb n="0883b20" ed="T"/>印幢，若能常念诵习思惟，速得除灭五无间 <lb n="0883b21" ed="T"/>罪，富贵安乐大姓家生。”尔时<persName>世尊</persName>即说咒曰：</p> <lb n="0883b22" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0883b2201">“哆𭉐咃迦<note place="inline">居伽反，下同</note>啰迦啰<note place="inline">一</note> 枳利枳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883009" n="0883009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883009" n="0883009"/><anchor xml:id="beg0883009" n="0883009"/>利<anchor xml:id="end0883009"/>句噜句 <lb n="0883b23" ed="T"/>噜<note place="inline">三</note> 娑啰娑啰<note place="inline">四</note> 徙唎徙唎<note place="inline">五</note> 苏噜苏噜 萨婆 <lb n="0883b24" ed="T"/><persName>佛陀</persName>阿婆卢枳帝<note place="inline">七</note> <anchor xml:id="nkr_note_orig_0883010" n="0883010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883010" n="0883010"/><anchor xml:id="beg0883010" n="0883010"/>陀<anchor xml:id="end0883010"/>啰<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>陀<anchor xml:id="end_1"/>啰<note place="inline">八</note> 达摩阿婆 <lb n="0883b25" ed="T"/>卢枳帝<note place="inline">九</note> 蔗啰蔗啰<note place="inline">十</note> 僧伽阿提瑟耻帝<note place="inline">十一</note> 跋 <lb n="0883b26" ed="T"/>啰跋啰<note place="inline">下啰字长声</note>阿佞迦<note place="inline">十二</note> <persName>佛陀</persName>俱胝婆瑟低<note place="inline">十 <lb n="0883b27" ed="T"/>三</note> <g ref="#CB00890">嚫</g><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0883011" n="0883011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883011" n="0883011"/><anchor xml:id="beg0883011" n="0883011"/>初<anchor xml:id="end0883011"/>觐反</note>那<g ref="#CB00890">嚫</g>那<note place="inline">十四</note> 萨婆阿跋啰那<note place="inline">去声</note>你寐 <lb n="0883b28" ed="T"/><note place="inline">十五</note> 萨婆毒佉阿婆那<note place="inline">去声</note>耶<note place="inline">十六</note> 勃囇多勃囇 <lb n="0883b29" ed="T"/>多<note place="inline">十七</note> 姪晒多姪晒多<note place="inline">十八</note> 怛咤<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0883012" n="0883012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883012" n="0883012"/><anchor xml:id="beg0883012" n="0883012"/>搩<anchor xml:id="end0883012"/>迦反</note>怛咤<note place="inline">十九</note> <pb n="0883c" ed="T" xml:id="T21.1364.0883c"/> <lb n="0883c01" ed="T"/> 萨普咤耶<note place="inline">馀河反</note>萨普咤耶<note place="inline">二十</note> 萨婆阿跋啰那阿 <lb n="0883c02" ed="T"/>播耶<note place="inline">二十一</note> 突揭帝寧<note place="inline">二十二</note> 苏婆诃<note place="inline">二十三</note>”</p> <lb n="0883c03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0883c0301">“善男子！此陀罗尼，恒河沙等诸<persName>佛</persName>所说。阿难！ <lb n="0883c04" ed="T"/><persName>佛</persName>世难遇人身难得，受持此咒转复为难。善 <lb n="0883c05" ed="T"/>男子！我念往昔毘婆尸<persName>佛</persName>，次第乃至迦葉如 <lb n="0883c06" ed="T"/>来，咸为我说此陀罗尼，普欲安乐诸众生故， <lb n="0883c07" ed="T"/>于诸<persName>佛</persName>所皆亲听受。”尔时<persName>世尊</persName>说此咒已，观 <lb n="0883c08" ed="T"/>自在菩萨摩诃萨等，及天龙八部一切众会， <lb n="0883c09" ed="T"/>闻<persName>佛</persName>所说，皆大欢喜，信受奉行。</p> <lb n="0883c10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>妙臂印幢陀罗尼经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0883004" to="#end0883004"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0883005" to="#end0883005"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">天后代于</rdg></app> <app from="#beg0883006" to="#end0883006"><lem wit="#wit.orig">奉 制</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0883007" to="#end0883007"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">知</rdg></app> <app from="#beg0883008" to="#end0883008"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">唯</rdg></app> <app from="#beg0883009" to="#end0883009"><lem wit="#wit.orig">利</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">利<note place="inline">二</note></rdg></app> <app from="#beg0883010" to="#end0883010"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">柁</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0883010"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">柁</rdg></app> <app from="#beg0883011" to="#end0883011"><lem wit="#wit.orig">初</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">祛</rdg></app> <app from="#beg0883012" to="#end0883012"><lem wit="#wit.orig">搩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">襟</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0883004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883004">大【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0883005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883005">于【大】，天后代于【宋】【元】</note> <note n="0883006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883006">奉制【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0883007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883007">智【大】，知【宋】【元】【明】</note> <note n="0883008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883008">唯【大】，唯【宋】【元】【明】</note> <note n="0883009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883009">利【大】，利<note place="inline">二</note>【宋】【元】【明】</note> <note n="0883010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883010">陀【大】＊，柁【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0883011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883011">初【大】，祛【宋】【元】【明】</note> <note n="0883012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883012">搩【大】，襟【宋】【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0883003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883003">【原】丽本</note> <note n="0883004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883004">〔大〕－【三】</note> <note n="0883005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883005">（天后代）＋于【宋】【元】</note> <note n="0883006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883006">〔奉制〕－【三】</note> <note n="0883007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883007">智＝知【三】</note> <note n="0883008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883008">唯＝唯【三】</note> <note n="0883009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883009">利＋（二）夹註【三】</note> <note n="0883010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883010">陀＝柁【三】＊</note> <note n="0883011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883011">初＝祛【三】</note> <note n="0883012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883012">搩＝襟【三】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>